Рассылка «Перекличка вестников», выпуск № 1170
Психея Пунш и полночь. Пунш – и Пушкин, Пунш – и пенковая трубка Пышущая. Пунш – и лепет Бальных башмачков по хриплым Половицам. И – как призрак – В полукруге арки – птицей – Бабочкой ночной – Психея! Шёпот: "Вы ещё не спите? Я – проститься…" Взор потуплен. (Может быть, прощенья просит За грядущие проказы Этой ночи?) Каждый пальчик Ручек, павших Вам на плечи, Каждый перл на шейке плавной По сто раз перецелован. И на цыпочках – как пери! – Пируэтом – привиденьем – Выпорхнула. Пунш – и полночь. Вновь впорхнула: "Что за память! Позабыла опахало! Опоздаю… В первой паре Полонеза…" Плащ накинув На одно плечо – покорно – Под руку поэт – Психею По трепещущим ступенькам Провожает. Лапки в плед ей Сам укутал, волчью полость Сам запахивает… – "С Богом!" А Психея, К спутнице припав – слепому Пугалу в чепце – трепещет: Не прожег ли ей перчатку Пылкий поцелуй арапа… ======= Пунш и полночь. Пунш и пепла Ниспаденье на персидский Палевый халат – и платья Бального пустая пена В пыльном зеркале… 1920 |
Чуть мерцает призрачная сцена, Хоры слабые теней, Захлестнула шёлком Мельпомена Окна храмины своей. Чёрным табором стоят кареты, На дворе мороз трещит, Всё космато – люди и предметы, И горячий снег хрустит. Понемногу челядь разбирает Шуб медвежьих вороха. В суматохе бабочка летает. Розу кутают в меха. Модной пестряди кружки и мошки, Театральный лёгкий жар, А на улице мигают плошки И тяжелый валит пар. Кучера измаялись от крика, И храпит и дышит тьма. Ничего, голубка Эвридика, Что у нас студёная зима. Слаще пенья итальянской речи Для меня родной язык, Ибо в нём таинственно лепечет Чужеземных арф родник. Пахнет дымом бедная овчина, От сугроба улица черна. Из блаженного, певучего притина К нам летит бессмертная весна. Чтобы вечно ария звучала: «Ты вернёшься на зелёные луга», – И живая ласточка упала На горячие снега. 1920 |
Выпуски близкие по теме: 31, 37, 56, 73, 98, 115, 132, 142, 157, 159, 236, 328, 401, 524, 558, 575, 593, 877, 1177, 1238, 1306